Hablante de lengua ayuujk ganó Premio a la Lectura y la Escritura 2017
CIUDAD DE MÉXICO, 24 de noviembre de 2017.- En el marco de la trigésima séptima Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil, la Secretaría de Cultura del Gobierno de la República anunció en días pasados a los ganadores de cada una de las ocho categorías del Premio a la Lectura y la Escritura 2017. En la categoría "Fomento a la Lectura y Escritura en Lenguas Indígenas" ganó Juan Clímaco Gutiérrez.
Señala un comunicado de prensa que en su discurso de premiación, Juan Clímaco, oaxaqueño de Santa María Tlahuitoltepec y hablante de lengua ayuujk (mixe), dijo: "Es hasta 1994 cuando empecé a escuchar por primera vez, a través de una organización civil, que una lengua indígena se puede escribir y leer con facilidad. Créanme que en ese tiempo me provocaba mareo: ¿cómo puede promoverse una cultura de escritura y lectura de una lengua indígena cuando es rechazada o reprimida en el espacio escolar? Pues los tiempos y las visiones han cambiado, hoy sabemos que las lenguas indígenas pueden escribirse".
Juan Clímaco participó en el Premio a la Lectura y la Escritura 2017, organizado por la Secretaría de Cultura federal, la Secretaría de Educación Pública, la Organización de Estado Americanos, la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana, la Asociación de Librerías de México y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, con el proyecto "Ejercitación de escritura y lectura colectiva de la lengua ayuujk-mixe en la zona escolar 117 de Santa María Tlahuitoltepec Mixe".
Emotivamente, en el mismo discurso señaló: "Gracias a nuestras abuelas, madres y hermanas depositarias de la cultura oral, por dejarnos el gran tesoro lingüístico, el cual ya podemos escribir y leerlo sin complicación alguna. Gracias a las comuneras y comuneros que a diario usan y conservan la lengua materna para que sus hijos y nietas la adquieran como primera lengua".
Juan Clímaco, que ha escrito y publicado diversos textos bilingües, como La ortografía en la escritura mixe (2016), y Ja nääjx ja et ntääk'äjtyëntëp / La tierra es nuestra madre (2008), abundó con generosidad en sus reconocimientos: "Gracias a las niñas y los niños que orgullosamente la hablan [la lengua ayuujk] tanto en la escuela como en otros espacios comunitarios y de todos los hermanos y hermanas que han hecho el gran sacrificio para emprender un proyecto de escritura y lectura en cualquiera de los idiomas y porque sabemos que ninguna lengua es superior a otra sino que todas valen por igual".
Juan Clímaco se describió a sí mismo en una entrevista reciente: "Mi nombre como me pusieron en el acta es Juan Clímaco Gutiérrez Díaz, soy profesor de educación primaria, y ahorita tengo la otra función de ser asesor técnico pedagógico". Estudió la licenciatura en Educación Primaria para el Medio Indígena de la Universidad Pedagógica Nacional y la maestría en Lingüística Indoamericana en el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social.
El INALI felicita al pedagogo, escritor y promotor cultural Juan Clímaco Gutiérrez Díaz por este merecido Premio, que tiene el objetivo de conocer, reconocer y difundir las experiencias de quienes promueven la lectura y la escritura en México, y una categoría específica, entre siete más, para promover y engrandecer las lenguas indígenas nacionales.