Traducción de Constitución al purépecha, acto amor a justicia: SPI
01 de marzo de 2017
,
18:59
Redacción/Quadratín
MORELIA, Mich., 1 de marzo de 2017.- La Secretaría de Pueblos Indígenas (SPI) valora al decano de los profesionistas indígenas, Felipe Chávez Hernández, por su traducción a la lengua purépecha de la Constitución mexicana, “lo que constituye un acto de amor a la justicia”, sostuvo Martín García Avilés, titular de la dependencia.
Menciona un comunicado de prensa que, en el marco de la presentación de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos de 1917, traducida al purépecha, el funcionario estatal señaló que Chávez Hernández es un veterano estudioso y conocedor de las leyes, y que nunca ha renunciado a su identidad indígena, sino que, por el contrario, “contra la corriente uniformadora del siglo XX, siempre destacó las particularidades culturales y jurídicas de nuestros pueblos”.
Aseguró que así como la Constitución y otras normas han sido traducidas a diversas lenguas indígenas nacionales, es tiempo ya de que se cumplan los preceptos constitucionales y legales que postulan mejores condiciones de vida para los descendientes de los pueblos primeros de estas tierras.
La vanguardia en el sector turístico atraerá más visitantes: Sedeco
Por conflicto con supervisor, niños toman clases en la calle en Morelia