Lengua de Señas Mexicana
Tuvo conmemoración el Día Nacional de la Lengua de Señas Mexicana, con un reconocimiento a sus intérpretes, de esta manera, el Instituto Nacional de Educación de Adultos INEA, la Comisión Estatal de Derechos Humanos en Michoacán, así como FOSC UNIDOS y Servicios de Educación Avanzada, con la presencia de la Subsecretaria de Derechos Humanos y Población, se llevó a cabo el acto protocolario de entrega de reconocimientos a Intérpretes de Lengua de Señas Mexicana, por su trabajo solidario al tender los puentes de comunicación entre las personas oyentes y las personas con discapacidad auditiva, generando con ello, procesos que permiten establecer la inclusión y el ejercicio del respeto.
También participaron en su calidad de invitados, el presidente de la Asociación de Sordos de Michoacán, Saul Pérez; así como la presidenta de la Red Nacional de Mujeres Sordas, Yareni Pérez Vega; el presidente de Ángel de corazón porque me nace ayudar, A.C. Miguel Ángel Martínez Jiménez; y también el Titular del Mecanismo de Protección a Defensores de Derechos Humanos y Periodistas, Dr. Gerardo A. Herrera Pérez.
Destaca la presencia durante el evento de la Secretaria Técnica de la CEDH, dra. Irma Nora Valencia, la Subsecretaria de Derechos Humanos, dra. Elvia Higuera Pérez, así como las autoridades del INEA en la persona del ing. Ricardo Pérez Ramírez y SEA, quienes en sus intervenciones expresaron la importancia que tienen los intérprete de Lengua de Señas Mexicana, para evitar la violaciones a los derechos humanos de las personas con discapacidad auditiva, y con ello, asegurar el respeto a su dignidad humana; igualmente ratificaron que, la Lengua de Señas Mexicana, es un sistema de comunicación compuesto por signos visuales con el que la comunidad de personas sordas en Michoacán y México, puede expresarse.
Que importante que el reconocimiento a los Intérpretes de Lengua de Señas Mexicana se haga en vida y en el pleno ejercicio de sus actividades profesionales y sociales, así, esta tarde fueron reconocidos: Verónica Michelle García Posadas; Miguel Almanza Vega; Lorena Verónica Pérez Díaz; Julio Cesar Almanza Vega; Alicia Montserrat García Gallegos; Yanira Nolbertha Pérez Vega; Daniel Zurisaday Ponce Hernández; Elizabeth Araceli Vega Mora; María Elena Torres; Alejandra Mariela Almanza Vega; Felipe Saul Torres; Elizabeth Andrade; Martha Almanza vega.
Cabe destacar que, en el caso de Miguel Almanza Vega, como Elizabeth Araceli Vega Mora, han sido los pioneros en el trabajo de la interpretación de la Lengua de Señas Mexicana, aqui en Michoacán, abriendo los caminos para un semillero de intérpretes que se han vino sumando a este proceso de comunicación con la comunidad sorda. Felicidades a todos ellos y ellas, expertos en el manejo de las manos y la gesticulación de las expresiones del rostro y manejo corporal.
En un acercamiento que tuve con Liz Vega, ella, me comentó que era importante precisar que aprender y adquirir son verbos diferentes, acciones diferentes, porque adquirir la lengua es cuando tú convives con una persona que utiliza ese idioma, aprender como tal es ir a un salón de clases. Ella me expresó que, existen docentes, intérpretes, profesionales y usuarios de la Lengua de Señas Mexicana que imparten clases, a ellos, a ellas, hay que buscarlos para aprender, pero si quieres adquirir busca a la comunidad sorda de Michoacán, donde adquirirás la lengua conviviendo y generando inclusión con las personas con discapacidad auditiva, dando sentido a ejercicios de diálogo horizontal, de alteridad, de reconocimiento de la otredad, pero sobre todo en el ejercicio de la tolerancia y el respeto al otro.