Socializar sin vergüenza, urgente para rescate de lenguas indígenas
MORELIA, Mich., 23 de febrero de 2024.- En el marco de la semana de conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna, la Secretaría de Cultura de Michoacán (Secum) cerró las actividades con el conversatorio interinstitucional Propuestas de fortalecimiento y revitalización de las lenguas originarias en Michoacán.
Este contó con la participación de investigadores, catedráticos y hablantes de lenguas indígenas, quienes coincidieron en que lo primordial para si conservación es que los comuneros sigan hablando y socializando la lengua para que se genere la confianza y se erradique la pena o vergüenza que la discriminación y burla ha ocasionado en ellos.
Néstor Dimas Huacuz, representante de la Dirección General de Educación Indígena (DGEI), indicó la urgencia de que las instituciones gubernamentales asuman una postura para una preservación real de las lenguas indígenas e inicien proyectos desde la comunidad con los hablantes.
"El problema principal es que nosotros estamos trabajando con los objetivos y los lineamientos de cada institución y no nos damos cuenta de la realidad que se está viviendo en la comunidad, por lo tanto, en el campo de lo social comunitario es importante el análisis de lo que tenemos que hacer desde nuestras casas, desde nuestras familias, pero no existe un fortalecimiento ni revitalización real.
"Muchas madres de familia de comunidades no quieren que sus hijos aprendan o hablen purépecha por el racismo, la discriminación y el resultado de esta política educativa que padecemos desde hace muchísimos años con esa situación de la castellanización".
Puki Lucas Hernández, coordinador de la Lengua Purépecha en la Universidad Pedagógica Nacional (UPN) Uruapan, indicó que se requiere que en las universidades se concrete una materia donde se hable del estudio de las lenguas indígenas o se enseñe a hablarla.
"Está la necesidad de implementar un curso o una materia que tenga que ver con la lengua purépecha en este caso, viendo que en esa zona se tiene a algunos hablantes de purépecha, pero también por la zona y la región y hay muchas tradiciones que están implementando los barrios pero no saben de dónde vienen y desde ese punto de vista es necesario implementar una educación bilingüe.
"Es lo que estamos haciendo ahorita, tenemos los sábados alrededor de 30 alumnos por grupo y todos ellos están implementando un diplomado con valor curricular en lengua purépecha y tiene que llevar seis semestres ese diplomado y es un requisito indispensable de que si no lo cursan no van a poder titularse, y nosotros pedimos el purépecha como idioma adicional".