Crean Instituto de Enseñanza de Lenguas Originarias
MORELIA, Mich., 25 de febrero de 2019.- Fue anunciada la creación del Instituto de Enseñanza de Lenguas Originarias, donde a través del uso de plataformas de internet se podrán dar clases en un principio de seis lenguas; cuatro del territorio nacional y dos de fuera del país.
El surgimiento de esta institución tiene como fin rescatar y fortalecer las lenguas originarias.
En rueda de prensa, subdirector de este instituto, Pedro Márquez, dijo que este es el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, según una declaratoria de la UNESCO, por lo que los gobiernos, instituciones, universidades y hablantes hacen propuestas de proyectos para dar a conocer la vida y situación de las lenguas indígenas.
Explicó que a partir del catálogo que publica el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, se ha logrado perfilar que la mayoría de ellas tienen un proceso de extinción por la dinámica cultural global, "hemos visto la necesidad de impulsar, aparte de lo que hacen las instituciones de educación superior, una iniciativa más, una alternativa que vincula las lenguas originarias con la tecnología", aseveró.
Se trata de crear un instituto de enseñanzas de lenguas originarias, dijo, que sea un nuevo espacio para dar educación virtual a través de internet "y hasta donde esto pueda llegar".
Por su parte, el director de esta institución, Pedro Márquez, dijo que la creación de este instituto surge a partir de una necesidad de preservación y fortalecimiento a las lenguas indígenas de México y de latinoamérica, "sabemos que existen plataformas virtuales para la enseñanza de lenguas extranjeras, son plataformas que existen con tecnología de punta y vemos la desventaja de las lenguas indígenas", explicó.
En este sentido, dijo que no existen espacios y plataformas en internet para poder enseñar las lenguas indígenas de México y de latinoamérica. En esta ocasión se fomentará la enseñanza de seis lenguas: la purépecha, la mixe, la mazateca, la tojolabal de Chiapas, la lengua achí de Guatemala y la lengua ngäbe de Costa Rica
Podemos tener una certificación que se dará a final de los cursos, explicó y dijo que también se ofrecerá capacitación y enseñanza de lenguas indígenas como segunda lengua, con especialización y certificación en las áreas de traducción e interpretación.
"Pretendemos hacer un puente a la sociedad en general hablante del español, crear un puente entre las lenguas indígenas con la sociedad en general, en donde alguna persona que se encuentre en México o en cualquier parte del mundo pueda tener el acceso a alguna lengua", externó el director.
Brindarán clases con tecnología de punta, con un software sofisticado, lo más actual que existe para enseñanza de lenguas, y demás ofrecer estos servicios en Estados Unidos, explicó, ya que en un recorrido que hicieron por ese país, vieron la necesidad de aprender las lenguas indígenas de los migrantes que radican en Estados Unidos ya que sus hijos ya no las dominan, fue donde inició esta idea de ofrecer servicios.
Con la creación del instituto, aseveró, lograrán colocar las lenguas originarias al mismo nivel que las lenguas extranjeras.
En cuanto a los costos de recuperación, no quedó muy claro el tema, solo aseveraron que oscilarán entre los 800 y mil pesos, pero dependerán de la zona geográfica de donde se contrate el servicio y la profesión o actividad del contratante.
El plan de estudios incluye seis niveles, son cuatrimestres que abarcan 400 horas en total, expuso el director. Después de estos niveles hay tres áreas de especialización, una de ellas es como intérprete, otra como traductor, y otra más como profesor de lengua indígena como segunda lengua, en total de esta área serán 480 horas.